满江红原文及翻译(满江红全文赏析)

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙

注释怒发冲冠: 气得头发竖起,以至于将帽子顶起。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起。潇潇: 形容雨势急骤。长啸: 感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。三十功名尘与土: 年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。八千里路云和月: 形容南征北战、路途遥远、披星戴月。等闲: 轻易,随便。靖康耻: 宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。贺兰山: 贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。朝天阙: 朝见皇帝。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。

分享本页
返回顶部