杜甫登高原文赏析(登高的原文及翻译)

【原文】

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

【赏析】

此诗是颇为著名的一首诗,被前人誉为“古今七律第一”。评价虽高,却没见到有一个解读正确的。今尝试简析之。

解读本诗,关键在“对比”二字。

且看第一联:“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”。此联上下句通过登山途中的仰视与俯视至少从两方面进行了对比。(1)光影明与暗的对比。向上看,“风急天高”;向下看,却是“渚清沙白”。前者昏暗,后者明净。前者令人心情抑郁,后者使人眼前一亮。(2)情绪上悲与欢的对比。“猿啸哀”的背景是“风急天高”;“鸟飞回”的背景是“渚清沙白”。鸟儿欢快地回旋盘飞,正与猿猴的哀啼形成了巨大反差。

第二联:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”。登山途中,两旁密林的树叶在疾风中纷纷摇落,一派衰败的景象。可若是回头远眺,却能看见长江水没日没夜无休无止地滚滚而来。如此,那些无边落木带给人的悲观情绪自然一扫而空,进而生出后浪推前浪的无穷希望。所以尽管眼前是迷惘的,可无疑未来是光明的!

第三联:“万里悲秋常作客,百年多病独登台”。千里万里,常年漂泊在外,伤秋、悲秋显然是寻常事,更何况还长期重病缠身呢?可是今天“我”却依然不顾多病羸弱之躯,不要人搀扶,也不用人陪,坚强地独自登高望远,何故?因为虽然周围“风急天高猿啸哀”、“无边落木萧萧下”,可是等到高台之上“我”便能骋目游怀,看到前所未见的“渚清沙白鸟飞回”、“不尽长江滚滚来”。

第四联:“艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”。“艰难”,谓诗人之处境;“苦恨”谓诗人之心境。人生已至暮年,却依然潦倒如此,任谁都要以浊酒浇愁吧?诗人却推杯而起,不喝酒了,登山去!所以情绪才能豁然开朗,于艰难苦恨中重生出对于个人前途及国家命运的乐观向上的情绪来。注意本句中的“新”字,既表达了诗人与颓废情绪决裂的决然,又点明了所谓的“停酒”就刚刚发生在登山前。

本诗气度恢弘,视野壮阔。通过近景与远景的鲜明对比,反映了诗人对于个人苦难及世事艰危的达观,是诗人站在历史的高度去看待当下及未来的哲学思维与人生境界的完美体现。

分享本页
返回顶部