唐诗蜀道难全文赏析(唐诗蜀道难作者及翻译)

蜀道难

李白

噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蚕丛及凫,开国何茫然。

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!


蜀道难,南朝时候乐府旧题。蜀道,是古代由长安通往蜀地的道路。蜀道穿越秦岭和大巴山,山高谷深,道路崎岖,难以通行。包括褒斜道、子午道、故道、傥骆道(堂光道)、金牛道、米仓道等。一个标题中的难字就告诉我们,蜀道很难走。

那么蜀道到底有多难呢?连见过大世面的李白都要发出一声惊叹,“哎呀呀,真是太高了!攀越蜀道真比登天还难!”蚕丛和鱼凫两位古蜀国的开国君主,因为时代久远,已经难知。从那时以来有四万八千年了,从那个时候开始就和秦地没有什么来往。往西去有太白山,上面有仅容鸟飞过的山路,从这条山路可以横渡到峨眉山顶。秦惠王之时,才有蜀王派五丁开山,传说这五位壮士因开山导致地崩山摧而壮烈牺牲,才使得蜀道的天梯石栈连结了起来。

蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国的国王。秦塞:秦地,今陕西一带。天梯:此指陡峭山路。石栈:山险处凿石架木筑成的通道。

蜀国在天上有六龙载日的高山,在地上有回旋倒流曲折汹涌的河流,善高飞的黄鹄想飞越而不敢过,善攀援的猿猴想攀登而发愁无处攀缘。六龙回日:相传羲和女神驾六龙、载日神,每日由东而西驶之。黄鹤:即黄鹄。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。

青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。因为山路极高,可以摸到天上的星宿,行人因此屏息凝神,摸着自己的胸而长叹。你西游打算几时回来?旅途艰险令人生畏,险峻的山岩无法攀登。只见古木中悲号的山鸟,雄飞雌从地在林间飞旋。月夜里,还可以听到子规凄凉的悲啼,在空山中传响回荡。

青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。盘盘:形容盘旋曲折。参(shēn)、井:星宿名。扪(mén):按,摸。参宿就是猎户星座。井宿就是双子星座。巉(chán):险峻。子规:杜鹃鸟,相传是蜀帝杜宇魂魄所化,蜀中最多,鸣声悲哀。李商隐有诗“庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。”用的就是这个典故。

诗人又是写远古的神话,又是写上古的传说,又是写天山的星宿,无非就是想说,攀越蜀道,真的太难了!

于是诗人再次发出了感叹:攀越蜀道,真是比登天还难啊,此情此境,使听到的人都发愁得老了许多。离天不满一尺的险峻高峰,枯松倒挂的悬崖峭壁,飞流瀑布撞击着巨石在山谷中滚动,发出雷鸣般的轰响。这样危险的地方,你这位远道之人为什么还非要来这里不可呀?喧豗(huī):喧闹声。砯(pīng):水击岩石。

高大雄伟的剑门关,一个人守着关口,一万多人都进不来。把守关口的人倘若不是可信赖的人,那就如同遇着豺狼一样。人们就得像朝避猛虎、夕避长蛇那样地躲避他们的侵害。他们磨牙吮血,杀人如麻。成都虽然是让人快乐的城市,但还是不如早点回家。攀越蜀道之难,真是比登天还难啊,我侧身西望,只好发出长长的慨叹啰。剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔(cuī wéi)嵬:都是形容山势高大雄峻的样子。锦城:今四川省成都市。古时以产锦闻名,故称锦城或锦官城。诗人写这首诗时候,正在长安,位于成都的东北方向,所以说自己是“西望”。

诗人用了大量散文化诗句,字数长短不齐,语言非常奔放,大量穿插神话、典故,用韵上也比南朝时有所突破。内容上是写蜀道的险峻,语言上也一样“雄壮”。正是李白诗风的最好体现。

分享本页
返回顶部