陶渊明归园田居翻译(归园田居其三古诗赏析)

种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第三首。这首诗十分细腻、生动地描写了诗人对农田劳动生活的体验。作品既因运用典故而使诗句的含蕴更为深远,又不因运用典故而使诗句失去真淳的情意,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。

注释:

南山:指庐山。

兴:起身,起床。

荒秽:指野草之类。形容词作名词。秽:肮脏。这里指田中杂草。

带:一作「戴」,披。荷(hè)锄:扛着锄头。荷,扛着。

草木长:草木丛生。

夕露:傍晚的露水。

沾:打湿。

足:值得。

「但使愿无违」句:只要不违背自己的意愿就行了。但,只;违,违背。

译文:

南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。

清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。

狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。

身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

分享本页
返回顶部