人有卖骏马者文言文翻译(人有卖骏马者启示)

【伯乐】传说中,天上管理马匹的神仙叫伯乐。第一个被称作伯乐的人叫孙阳,他是春秋时代的人。由于他对马的研究非常出色,据说他只要看一眼就可以分辨马的优劣,人们便忘记了他本来的名字,干脆称他为伯乐。现在,“伯乐”借指善于发现、推荐、培养和使用人才的人。

人有卖骏马者,比①三旦立于市,人莫②知之。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还③而视之,去④而顾⑤之,臣请献一朝之贾⑥。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。——《战国策》

【注释】

①比:接连地。②莫:没有谁。③还:通“环”,环绕。④去:离开。⑤顾:回头看。⑥一朝之贾:一天的费用。贾,通“价”,这里指报酬。之,的。

阅读训练

1.解释下列句子中加粗的字。

(1)臣有骏马,欲卖之(               )

(2)去而顾之(               )

2.用现代汉语翻译下列句子。

(1)比三旦立于市,人莫与言。________________

(2)伯乐乃还而视之,去而顾之。________________

3.伯乐“________,________”这一行为使得“马价十倍”,这是因为________。

4.这则寓言说明了什么?________________

古文今译

有个卖好马的人,接连在集市上站了三天,却没有人知道他卖的是好马。他拜见相马的专家伯乐说:“我有匹好马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天做买卖所得的钱。”伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼,一天以后马价高了十倍。

分享本页
返回顶部