杯弓蛇影文言文(杯弓蛇影原文翻译及启示)

(一)杯弓蛇影

乐广①尝有亲客,久阔②不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。”于时河南③听事④壁上有角,漆画作蛇。广意杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴⑤顿愈。(选自《晋书》)

【注释】①乐(yuè)广:字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南南阳附近)人。②久阔:久别不见。阔,阔别,离别,疏远。③河南:晋朝郡名,在今河南洛阳一带。④听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。⑤沉疴(kē):久治不愈的病。疴,重病。

1.解释下列句子中加点的词。

(1)乐广尝有亲客   尝:曾经

(2)广问其故 故:原因

(3)既饮而疾 疾:生病

(4)沉疴顿愈 愈:治愈,恢复

2.将下列句子翻译成现代汉语。

广意杯中蛇即角影也。

乐广猜想杯中蛇就是弓的影子了。

3.这个故事告诉了我们什么道理?

[示例]不要在没有了解事情的真相之前就疑神疑鬼、胡乱猜忌。(或:凡事应作调查研究,千万不要见到一点行迹就疑神疑鬼。)

附参考译文:

乐广曾经有一个亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分厌恶它,喝了那杯酒后,就得了重病。”当时,河南厅厅堂的墙壁上挂着一张弓,弓上有一条用漆画的蛇。乐广猜想杯中的蛇就是弓的影子了。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒,对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”于是乐广就告诉他其中的原因,朋友心情豁然,疑团突然解开,久治不愈的病顿时好了。

分享本页
返回顶部