呼牛呼马是什么意思(呼牛呼马的解释典故)

清·秋瑾《精卫石·序》:“呜呼! 尚日以搽脂抹粉,评头束足,饰满髻之金珠,衣周身之锦绣,胁肩谄笑,献媚于男子之前,呼牛亦应,呼马亦应,作男子之玩物、奴隶而不知耻。”

生涯如此,但熏炉茗椀,消磨长夏。四十无闻身渐老,一任呼牛呼马。蔾照前因,莲花旧梦,漫与论声价。几番风雨,夜来惟听飘瓦。便不买赋千金,空群一顾,寂寂何为者。厚禄故人稀问讯,有以寻常慰藉。殷浩书函,令狐笺记。品第原中下。爨桐留几,肯将心事轻写。

——清·谢质卿《百字令·生涯如此》

任人摆布,谁愿意啊!不然,木偶愿意。你看那木偶戏中,木偶的立、坐、哭、笑……尽由他人摆布。

秋瑾大约是看了木偶戏,有感于封建时代没有社会地位的妇女,也如同任人摆布的木偶——只不过摆布妇女的不是幕后演员,而是男子——一样,故在《精卫石·序》中,她是恨有些女子“不知耻”,沦为男子之玩物,任由男子摆布。

文中的“呼牛亦应,呼马亦应”,是用了一个出自于《庄子·天道》里的典故。

庄子说的是一个叫士成绮的问道于老子,其话中有“今吾观子非圣人也”的不敬之语。老子好像没听到似的不作回答。

次日,士成绮再次见到老子,说自己已有省悟,不该用言语伤害老子,并诚恳地向老子道歉。

老子说:“我本就不是巧智神圣的人。你呼我牛也,而谓之牛;呼我马也,而谓之马。”

可见,老子的本意不是任人摆布,而指的是:随人毁誉,皆不计较。

如后人用“呼马呼牛”、“呼牛作马”、“呼牛呼马”等作典的词、曲,其意皆谓随人毁誉,皆不计较。

如:

呼马呼牛:明·冯惟敏《耍孩儿·十自由》:“美语甜言话不投,论理法难听受,总不如装聋塞耳,一任他呼马呼牛。”

呼牛作马:明·徐复祚《宵光记》:“时不偶,且躬操敝帚,任他人呼牛作马,只低头。”

呼牛呼马:清·谢质卿《百字令·生涯如此》:“四十无闻身渐老,一任呼牛呼马。”

分享本页
返回顶部