江南古诗汉乐府翻译(江南汉乐府的翻译以及赏析)

家里的娃上小学了,开始要跟着教科书背诵古诗了,能跟着他没事背一背,讲点其中的故事和趣事,对我也是一大乐事。以此为契机,遂决定开始继续整理点诗文讲古。


先从这首汉乐府《江南》开始:

这首汉乐府江南,文句很简单,也很容易背。因为最后五句是叠句,总是会不自觉地念诵得很快,以致于我们常以为这是一首很欢快甚而有点无聊的民歌,其实并不是这样的。


汉乐府,是汉武帝时期成立的用于采集民间歌谣、文人诗,并进行配乐、演奏、编舞的机构。在古代尤其是两千多年前的汉代,官府没办法做很深入的调查,就会派人去采集老百姓传唱的歌曲,以此来掌握老百姓的心思和动向。一来为官方的政策如何更适合于治国提供参考,二来还可以丰富官方文化和治国思想。

这是一首两千多年前西汉时期的民歌,江南指长江以南,在汉代出现的江南这一词,一般是指楚地也就是洞庭湖一带的江南和吴越地区也就是太湖一带的江南。这些地方都有长江流过注入的大湖,是有名的水乡,老百姓经常以采莲子和捕为生。在两千多年前的西汉时期,江南的开发程度还比较低,土地很多,人比较少,这种采莲捕鱼的生活并不像江南水乡的景色那样,充满惬意美好,而是充满艰辛的。

在两千多年前,江南地区主要是种植水稻,水稻的种植技术和产量都还比较落后,稻田的开垦和耕作也比较不容易,所需要付出的劳动也比较多,所以耕种之余要靠采莲捕鱼补充食物。根据历史记载,从西汉直到三国时期,吴越江南地区的人们还经常需要靠采食莲子充饥。只是时代发展,如今我们并不需要靠莲子充饥,而莲子反而成为了一种受人重视的好食材。

采莲是个辛苦活,在水上划着船,穿行于满是莲叶的水面上(莲叶何田田),仔细寻找着已经成熟的莲子,找到了就拨开水面的莲叶,去把整个莲蓬给摘下。拨开的时候,会看到莲叶下的水中鱼儿游动。虽然辛苦,但是有所收获的欣喜总是充满心间,看着鱼儿游动也会觉得它们实在嬉戏游玩(鱼戏莲叶间)。就这样,拨开莲叶见到鱼儿嬉戏,在水上采着莲子哼着歌,从东采到西,从南采到北。这是个漫长而充实的劳动过程。

分享本页
返回顶部