门可罗雀文言文翻译(门可罗雀文言文翻译及注释)

门可罗雀这个成语故事出自于司马迁《史记—汲郑列传赞 》:“下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。”
在我国古代的西汉时期,有一个姓翟的大官,他在朝廷做过廷尉,他为官清正,位列九卿之一,他在位的时候,到他们家走动做客的人非常多,可以说是熙熙攘攘,络绎不绝。 由于他太过正直,汉武帝借故撤掉了他的官职。

被罢官后就再也没人去他家了。家门口冷落得可以张起网来捕捉麻雀了。

官场变幻无常,过了几个月,翟公官复原职。许多人又想到他家走动拜访。翟公感慨不已,就在大门口写了一首诗: “一生一死,乃知交情;—贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”
[注释]罗雀:用网来捕鸟。
[提示]形容某人门庭冷落,宾客很少。

分享本页
返回顶部